スポンサーリンク

日本人講師のレッスンは何だか照れくさくて、緊張しました。

日本人講師を避けた理由

今は正式にネイティブキャンプに登録しほぼ毎日レッスンを受けていますが、以前は無料体験を含めいろいろなオンライン英会話でのレッスンを体験してきました。

中には日本人講師が在籍しているところもありましたが、何となく日本人講師は避けていました。

なぜかというと、

1、お互い日本語で十分にコミュニケーション取れるのにわざわざ英語で話すのも気持ち悪いなぁ~と思っていた。

2、同じ日本人なのに、講師はペラペラで私はノットペラペラということに劣等感を感じること。

3、そもそも私の性格がひねくれているからなのか?

まぁ~とにかく今まで日本人講師のレッスンを選択することはありませんでした。

日本人講師のレッスンを受けてみて
私にとって初めての日本人講師は、とても穏やかな雰囲気の50代男性でした。20年余りも仕事で英語を使われている方でしたが、レッスンでは私に合わせゆっくりと聞き取りやすいように話してくれました。
音楽が好きで話題も豊富な方でしたので、フリートークレッスンで音楽や趣味のことなどを話したい人にはオススメです!
レッスン中のヒトコマ (実際の会話は英語です)

昔の日本人の職業別人口の割合に関しての会話の中で、英語に交えて「Shi-Nou-Kou-Sho」という言葉が出ました。何の説明もなく「士農工商」という言葉を使うことができるのが日本人同士ならではだなぁ~とつくづく感じました。

※もちろん、日本人以上に日本に詳しい海外の方は多くいらっしゃいますが・・・。
「士農工商」英語で表現するとしたら
士農工商・英語でなんていう・ネイティブキャンプ
The four classes of Japan social status during Edo period.
Priority was Samurai, Farmer, Craftsman and Merchant, Eta-Hinin (non-people) in this order.
士農工商・英語でなんていう・ネイティブキャンプ
“士/武士” means “Samurai” ”農/農民” means “Farmer” ”工/職人” means “Craftsman” ”商/商人” means “Merchant” ”穢多(えた)・非人” means “Non-people.”
日本人講師のレッスンを受けるメリットとして、
私の拙い英語に対しても私の言わんとしていることを的確に理解してもらえることや、英語の勉強法に関しての悩みなどにも理解度が深く日本人ならではの意見でアドバイスしてもらえること、そしてこれは究極ですが、困った時には日本語で話してしまえること!
デメリットは、メリットで上げた理由の逆になってしまう部分はありますが・・・。
英語できちんと話せていなくても言いたいことを理解されてしまうと、そこで会話が成立してしまうため、正確に伝えようという意識が働かない。
その都度、生徒の方が正確な表現を聞くことで問題は解消できますけどね。
日本語が通じてしまうのはメリットでもありデメリットでもあると私は思うのですが、どうしても英語で表現できない、英語ではニュアンスが伝えられないという事柄があった場合には日本人講師に日本語で聞いてみるのも良い方法かなと思います。
レッスンを終えて
とっても緊張しましたが、良い経験になりました。
お気に入りの講師にさせていただきましたので、また今後タイミングが合いましたらお願いしたいと思います。

コメント