実は発音に関して勘違いをしていました。
ネイティブキャンプのレッスン教材の中に、こんな文章がありました▼
You are the one who needs sleep. Don’t let the bed bugs bite you, darling.
この文章を読んだ時に、講師が私の間違いに気が付きました!
「the one」⇐なんて発音しますか?
私は「ジ・ワン」と発音してしまいました。
母音の前の「THE」は「ジ」と発音すると学校で習ったじゃないですか?
例えば、
THE ALFEE(ジ・
The Internet (ジ・インターネット)
The Urban (ジ アーバン)
The End (ジ・エンド)
The Ocean (ジ・オーシャン)
このように、「A・ア」「I・イ」「U・ウ/」「E・エ」「O・オ」 の前は「ジ」と発音しています。なので、当然「the one」も「ジ・ワン」だと思っていたのです。学校でも習ったし・・・。
ところが、
「「ONE」は「ワン」と発音しますので、ローマ字の「O・オー」ではありますがこの場合は「ワ」です!「オ」とは発音しないので、母音ではありません。」って、講師に指摘されました。
ローマ字の「A・I・U・E・O」 の前の「THE」は全部「ジ」と発音するものだと勘違いをしていました。
※文中に出てきたこのフレーズ▼
「Don’t let the bed bugs bite you.」
ネイティブが寝る前に使うフレーズです。
“Sleep tight. Don’t let the bedbugs bite.”
『ぐっすり眠って。(悪い虫に噛まれるなよ!) おやすみ!』
bedbug. トコジラミ(床虱。学名:Cimex lectularius 英語:Bed bug)とは、吸血性の寄生昆虫である。 別名、南京虫(なんきんむし)、床虫(とこむし)。
引用:ウィキペディア
もしも、この講師に指摘されなかったら私は一生、勘違いをしたまま人生を歩まなくてはならなかったことでしょう。
コメント