最近観た映画は何ですか?
ちょっと前のお話です。
この日も気楽にフィリピン人講師の方と、おしゃべり(フリートーク)レッスン。
What movies did you watch recently ?
I went to the movie theater to watch Bohemian Rhapsody with my wife. Do you know that movie ?
Uu…
I’m not sure…
あれ! 知らないの?
フィリピンじゃ流行っていないのかなぁ~?
講師の方が、若い方だったからなのか?
日本ほどフィリピンではクイーンが有名ではないのか?
今回の講師の方は、映画ボヘミアンラプソディーが流行っていることも、クイーンのことも知らない様子でした。
日本の若い方々も映画が爆発的にヒットしたことで、クイーンを知るきっかけになりましたが、映画のヒットがなければ、多くの若い方はクイーンを知ることもなかったかもしれませんからね~。
若い彼女がクイーンを知らないのも、まぁ~納得です。
ボヘミアンラプソディー
ボヘミアン・ラプソディ<2枚組ブルーレイ&DVD> [Blu-ray]
一応、彼女にはクイーンと映画のことを、チョー簡単に説明させていただきました。
こんな感じで▼
”ボヘミアンラプソディーは、ロックバンド「クイーン」のボーカリスト、フレディ・マーキュリーの半生を描いた映画なんですよ。”
How did you like the movie?
Did you enjoy that?
It was very touching so I was almost crying.
私は若いころからずーーーっと、ロックバンドを組んで、いろいろ活動していました。音楽に関しての思い入れは強く、そしてクイーンも好き、バンド活動の大変さや喜びも知っているつもりでいます。
そんな私が、この映画を観たら
おそらく、この映画を観たら私は泣いてしまうであろうなぁ~と思っていましたので、今回はあえて、映画館の端と端の席を予約して、嫁とは離れて座ることにしたのです。案の定、始めっから最後まで泣きそうで、最後は本当にヤバかった・・・。
状況説明
私の隣は、知らないおばさん=stranger です。嫁の方はというと、知らないおじさん=stranger がお隣さん。お互いに stranger を従わせて同じ映画を見る状態。
この話を、フィリピン人講師にしたところ、大笑いしていました。
どうして、そんなことするの?
なんだか照れくさくて・・・。
まぁ~映画の観方はそれぞれあって、いいじゃないですか!
たとえ笑われても、
私は講師の笑顔を見ること自体、収穫有って思ってます。
レッスンを終えて
あるあるかな?っていうお話。
フィリピン人講師の方だけではないのですが、ちょくちょくこんな言い回しを聞きます。
例えば
I used to be a professional singer so I’m good at singing and I like singing too.
Me too, but songs don’t like me!
私は、歌が好きなのに、歌が私のことを嫌いなの。
とか、
私はダンスが好きなんだけど、ダンスが私を好きになってくれないの。
とか、
私は勉強が好きなに、勉強が私のことを素嫌いだからしょうがないの。
などなど。
「自分は好きだけど、自分が好きなものが、自分のことを嫌いなの」という、感じの言い回しを多く聞くことがあるんです。
私自身があまり使わない表現だったので、なんとなく気になっていまして・・・。
コメント