フィリピン人講師の方とのんびりフリートークレッスン
通信が繋がり、まず講師とごあいさつ!
How are you ?
I’m OK !
講師が名前を名乗りますので、私も答えます。
My name is Sakura.
Hi ! Sakura ! Nice to meet you !
I’m Nato. Please call me Nato.
Hi ! Nato ! Nice to meet you too.
まぁ~こんな感じでレッスンはスタートしますが・・・。
講師の方は、ニックネーム/ハンドルネームを使う事が結構多くて、彼・彼女たちに人気があるのは日本人の名前です。
「Sakura・桜」という名前が出ましたので、話しはちょっと脱線しますが。
玉縄桜をご紹介
1990年(平成2年)に「玉縄桜」として品種登録された玉縄桜は、1969年(昭和44年)に、神奈川県立フラワーセンター大船植物園で発見されました。
染井吉野桜と大寒桜の自然交配種と推定されます。
玉縄桜はソメイヨシノより早咲きで花期が長く、花の色はソメイヨシノに近い、などの優れた特徴があるそうです。
今回の例にも挙げた、「Sukura」もそうですし、「Nao」や「Junko」「Kyouko」などなどです。
もちろん、私もハンドルネームでも全然OKなのですが、何となく初めに名字を名乗ってしまってから、ずーーーっと、本名でレッスンを受けてます。
フィリピン人に多い名字って?
そこで、気になったのが、日本でたくさんいらっしゃる「佐藤さん」「鈴木さん」や「田中さん」「高橋さん」のようなどこでも見かけるような、名字ってフィリピンにもあるのかなぁ~?という事。
お二人の講師の方に同じ質問をしたところ、フィリピンのよくある名字は「Dela Cruz/デラ・クルーズ」なんですって!
デラが姓でクルーズが名前なの?
ちがうちがう!
二つ合わせて名字なんですよ~!
例えば、デラクルーズさんのフルネームは?
Juan Dela Cruzですよ!
へ~~~!
デラ クルーズでワンセットなんですね~!
例えば、日本人でも
Taka Hashiっているでしょ?
それと同じ感じですよ。
へ~~。
なんかちょっと腑に落ちない部分はありましたが、まぁ~良しとして。
フィリピンでは「Dela Cruz」さんがとっても多いようです。ちなみに「Juan Dela Cruz」という人気テレビドラマもあるようですよ!
↑興味がある方は見てみてくださいね!
本日の学び
★英語で名字・苗字は、Family・Surname・Last name
★名前は、Given name・First name
★Screen name – 芸名・ハンドルネーム
講師の方がご自身のハンドルネームを説明する時に使っていた言葉です、「Screen name」ご存じだった方も多いのかもしれませんが、私は初めて知った言葉でした。
今日もいろいろとお利口になりました。
レッスンを終えて
以前、フィリピンで実在するとっても可哀想な名字の方がいるというお話を聞きましたが、名前の由来やらをいろいろと聞いてみるのも、面白いなぁ~~と感じた本日のレッスンでした。
コメント